Сгущая краски

Сгущая краски, Цицерон не остановился перед публичным повторением всех -самых невероятных и противоречивых слухов об истинных целях Катилины. На вопрос, что он может сказать по поводу этих слухов, Катилина, По словам Плутарха, дерзко ответил: «Что же плохого или ужасного в моих действиях, если, видя перед собой два тела — одно тощее и совершенно зачахшее, но с головой, и другое безголовое, но могучее и огромное — я приставлю к этому второму голову?». Этим ответом Катилина открыто признал, что стремится к единовластию в Риме., Под могучим, но безголовым телом подразумевался, по-видимому, римский народ.

Готовясь к выборам, сенатская партия мобилизовала все средства. В день, когда они должны были состояться, Цицерон появился на комициях в панцире под тогой, время от времени распахивая ее и показывая панцирь толпе, в знак того, что он подвергается смертельной опасности, стараясь произвести впечатление на зрителей своим мужеством при исполнении гражданского долга. Потерпев в очередной раз поражение, Катилина спешно созвал совещание главарей заговора, на котором были утверждены план восстания и списки лиц, подлежащих немедленному уничтожению. Этот план выдала сенату любовница одного из заговорщиков — некая Фульвия.

Извещенный об этих планах Цицерон созвал очередное заседание сената, где присутствовал и Катилина, и произнес одну из самых пламенных своих речей, изобличая его в заговоре против государства. Цицерон потребовал, чтобы Катилина покинул Рим. Ни один из сенаторов не поддержал Катилину. Оказавшись в полной политической изоляции, он уехал из города. Оставшихся в городе заговорщиков возглавил Лентул, бывший консул 71 года. Он и некоторые другие видные заговорщики составили новый план восстания, пытаясь привлечь на свою сторону племена галлов (послы племени аллоброгов в это время находились в Риме). Заговорщики действовали очень неуверенно, сказывалось отсутствие четкой организации, ясных целей и сроков исполнения. Аллоброги обо всем известили римское правительство.

Comments are closed.

Post Navigation